Bible Française
12 Lorsque le sage parle, les gens l'approuvent, alors que l'insensé court à sa ruine dès qu'il ouvre la bouche.
Parole de Vie
12 Quand un sage parle, ses paroles plaisent aux gens. Mais quand un sot ouvre la bouche, ses paroles le perdent.
Louis Segond (Nouvelle)
12 Les paroles de la bouche du sage sont pleines de grâce ;
Français Courant
12 Lorsque le sage parle, les gens l'approuvent, alors que le sot se déconsidère dès qu'il ouvre la bouche.
Colombe
12 Les paroles de la bouche du sage (sont pleines de) grâce ; mais les lèvres de l'insensé causent sa perte.
TOB
12 Ce que dit la bouche d’un sage plaît, mais les lèvres de l’insensé le ravalent ;
Segond (Originale)
12 Les paroles de la bouche du sage sont pleines de grâce; mais les lèvres de l'insensé causent sa perte.
King James
12 The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself.
Reina Valera
12 Las palabras de la boca del sabio son gracia; mas los labios del necio causan su propia ruina.