Bible Française
10 Le Sage s'est efforcé de trouver des paroles qui font du bien ; ce qu'il a écrit avec honnêteté est digne de confiance.
Parole de Vie
10 Le Sage s'est appliqué à trouver des paroles agréables et il a écrit honnêtement ce qui est vrai.
Louis Segond (Nouvelle)
10 Qohéleth s'est efforcé de trouver des paroles qui plaisent ;
Français Courant
10 Le Sage s'est efforcé de décrire honnêtement la réalité et de trouver cependant des paroles réconfortantes.
Colombe
10 L'Ecclésiaste a tâché de trouver des paroles agréables ; transcrites exactement, ce sont des paroles véridiques.
TOB
10 Qohéleth s’est appliqué à trouver des paroles plaisantes dont la teneur exacte est ici transcrite : ce sont les paroles authentiques.
Segond (Originale)
10 (12:12) L'Ecclésiaste s'est efforcé de trouver des paroles agréables; et ce qui a été écrit avec droiture, ce sont des paroles de vérité.
King James
10 The preacher sought to find out acceptable words: and that which was written was upright, even words of truth.
Reina Valera
10 Procuró el Predicador hallar palabras agradables, y escritura recta, palabras de verdad.