Ecclesiasticus*

Caput 9: Versus 4

Cum saltatrice ne assiduus sis.Haereticorum turba, quae per diversos errores dissilit, ut quem eloquentiae suae amatorem conspexerit ad se trahat quasi meretrix; unde:Irretivit eum multis sermonibus, et blanditiis labiorum traxit eumProv. 7., etc.
(* Traductions européennes)

Bible Française

4 Or seul celui qui est en vie peut encore espérer : un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort !

Parole de Vie

4 Or, seul celui qui est en vie peut encore attendre quelque chose. Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort !

Louis Segond (Nouvelle)

4 En effet, celui qui est associé à tous les vivants peut avoir confiance ;

Français Courant

4 Or seul celui qui est en vie peut encore espérer : un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort !

Colombe

4 En effet, celui qui est associé à tous les vivants peut avoir confiance, et même un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.

TOB

4 En effet, qui sera préféré ? Pour tous les vivants, il y a une chose certaine : un chien vivant vaut mieux qu’un lion mort.

Segond (Originale)

4 Pour tous ceux qui vivent il y a de l'espérance; et même un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.

King James

4 For to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion.

Reina Valera

4 Aún hay esperanza para todo aquél que está entre los vivos; porque mejor es perro vivo que león muerto.