Exodus*

Caput 35: Versus 27

Principes vero obtulerunt lapides,etc.ORIG., ubi supra.Principes obtulerunt dona sua, etc., usque ad ut praeesse populis mereantur.ORIG. hom. 9 in Exod.Offerunt etiam principes oleum lucernis et chrismati profuturum, etc., usque ad cum te Dominus in loco viridi collocaverit super aquam refectionis.
(* Traductions européennes)

Bible Française

27 Les chefs de la communauté apportèrent les pierres de cornaline et les autres pierres précieuses pour l'éfod et le pectoral du grand-prêtre,

Parole de Vie

27 Les chefs de la communauté apportent les pierres rouges et les autres pierres précieuses pour l'éfod et la pochette du grand-prêtre.

Louis Segond (Nouvelle)

27 Les princes apportèrent des pierres d'onyx et d'autres pierres pour la garniture de l'éphod et du pectoral,

Français Courant

27 Les chefs de la communauté apportèrent les pierres de cornaline et les autres pierres précieuses pour l'éfod et le pectoral du grand-prêtre,

Colombe

27 Les princes du peuple apportèrent des pierres d'onyx et (d'autres) pierres pour la garniture de l'éphod et du pectoral ;

TOB

27 Les responsables apportèrent les pierres de béryl et les pierres de garniture pour l’éphod et le pectoral ;

Segond (Originale)

27 Les principaux du peuple apportèrent des pierres d'onyx et d'autres pierres pour la garniture de l'éphod et du pectoral;

King James

27 And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;

Reina Valera

27 Y los príncipes trajeron piedras de onix, y las piedras de los engastes para el ephod y el racional;