Genesis*
Caput 1: Versus 13
Et factum est vespere et mane.[ISID. in Gen., tom. 5, col. 207]Mane tertii diei incipit ab Abraham, etc., usque ad Vespera in peccatis populi quibus divina mandata praeteribant usque ad Saulis malitiam.[ISID., ibid.]Die tertia congregavit aquas inferiores et salsas, infideles scilicet, concupiscentiarum et tentationum fluctibus sese quatientes: et segregavit ab eis aridam, id est, fideles fontem fidei sitientes. Infideles vero coercuit, ne iniquitatis suae fluctibus aridam, id est, animam sitientem Deum, conturbent, sed liceat ei germinare fructus bonorum operum, et diligere proximum, ut habeat in se semen secundum similitudinem suam; ut scilicet ex sua infirmitate compatiatur alii indigenti, et producat lignum forte fructiferum, id est, beneficum, eripiendo oppressum, et praebendo ei protectionis umbraculum.
(* Traductions européennes)
Bible Française
13 Le soir vint, puis le matin ; ce fut la troisième journée.
Parole de Vie
13 Il y a un soir, il y a un matin. Voilà le troisième jour.
Louis Segond (Nouvelle)
13 Il y eut un soir et il y eut un matin : troisième jour.
Français Courant
13 Le soir vint, puis le matin ; ce fut la troisième journée.
Colombe
13 Il y eut un soir et il y eut un matin : ce fut un troisième jour.
TOB
13 Il y eut un soir, il y eut un matin : troisième jour.
Segond (Originale)
13 Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour.
King James
13 And the evening and the morning were the third day.
Reina Valera
13 Y fué la tarde y la mañana el día tercero.