Genesis*

Caput 1: Versus 23

Et factum est vespere et mane, etc.AUG., de Gen. contra Manich., lib. 2, c. 23, tom. 3Mystice, mane transmigratio in Babyloniam, cum ea captivitate populus leviter in peregrino otio est collocatus, etc., usque ad quia sic excaecati sunt ut nec possent Christum cognoscere.
(* Traductions européennes)

Bible Française

23 Le soir vint, puis le matin ; ce fut la cinquième journée.

Parole de Vie

23 Il y a un soir, il y a un matin. Voilà le cinquième jour.

Louis Segond (Nouvelle)

23 Il y eut un soir et il y eut un matin : cinquième jour.

Français Courant

23 Le soir vint, puis le matin ; ce fut la cinquième journée.

Colombe

23 Il y eut un soir et il y eut un matin : ce fut un cinquième jour.

TOB

23 Il y eut un soir, il y eut un matin : cinquième jour.

Segond (Originale)

23 Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le cinquième jour.

King James

23 And the evening and the morning were the fifth day.

Reina Valera

23 Y fué la tarde y la mañana el día quinto.