Genesis*

Caput 20: Versus 1

Profectus inde,etc. Cades,fons judicii;Sur,angustia;quibus figuratur patientia.
(* Traductions européennes)

Bible Française

1 Abraham partit pour la région du Néguev. Il s'établit entre Cadesh et Chour, puis alla séjourner à Guérar.

Parole de Vie

1 Abraham part pour la région du sud. Il s'installe entre Cadès et Chour, puis il vient habiter à Guérar.

Louis Segond (Nouvelle)

1 Abraham partit de là pour le Néguev ; il s'installa entre Qadesh et Shour, puis il séjourna en immigré à Guérar.

Français Courant

1 Abraham partit pour la région du Néguev. Il s'établit entre Cadès et Chour, puis alla séjourner à Guérar.

Colombe

1 Abraham partit de là pour le pays du Négueb ; il s'établit entre Qadech et Chour, puis séjourna à Guérar.

TOB

1 De là Abraham partit pour la région du Néguev, il habita entre Qadesh et Shour puis vint séjourner à Guérar.

Segond (Originale)

1 Abraham partit de là pour la contrée du midi; il s'établit entre Kadès et Schur, et fit un séjour à Guérar.

King James

1 And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar.

Reina Valera

1 DE allí partió Abraham á la tierra del Mediodía, y asentó entre Cades y Shur, y habitó como forastero en Gerar.