Leviticus*

Caput 16: Versus 21

Et posita utraque manu,etc. Manus impositio benedictionem ministrat in sacrificio, aut remissionem peccatorum, aut Spiritum sanctum; quae esse non possunt in eo super quem cadit fors diaboli. Multae quoque circumstantiae sunt quae illi sententiae contradicunt.Et posita.Ut ostendatur quia verbum Dei impassibile, immortale, in carne pro nobis sufficiens sacrificium suscepit: huic recte omnia peccata imponuntur, quia peccata nostra pertulit in corpore suo. LXX:Imponet ea super caput haedi vivi.In quo significatur spinea corona capiti ejus impressa, in spinis enim significantur peccata.Per hominem,etc. Christum qui est omnia, sui sacrificii sacerdos, sacrificium, cultus, et altare. Paratus secundum illud:Ego autem non contradico, vetrorsum non abii: corpus meum dedi percutientibus,etc.Isai. 50.. Christus ergo seipsum per haedum vivum immolans, ipse se per hominem paratum, id est propriam virtutem, mittit hircum viventem in solitudinem, immortalem scilicet, impassibilemque divinitatem ad invia nobis loca, et omni malitia deserta. Unde:Sciens Jesus quia omnia dedit ei Pater in manus, et quia a Deo exivit, et ad Deum vaditJoan. 13..ORIG.in homil. super Leviticumhircum qui Domino immolatur, dicit significare eos qui ad fortem Domini destinantur, sicut Lazarus ille, qui in sinum Abrahae deportatur angelisLuc. 16.. Hircum vero qui dimittitur in eremum, reprobos significare, vel Judaicum populum, qui a facie Domini pro peccatis suis abjiciuntur, sicut dives purpuratus in inferno sepultus. Hominem vero paratum, Christum vel angelos ejus, unde recipit unusquisque quod meretur.
(* Traductions européennes)

Bible Française

21 Il pose les deux mains sur la tête de l'animal et énumère sur lui tous les péchés, les désobéissances et les fautes des Israélites, afin d'en charger la tête du bouc. Ensuite il l'envoie en plein désert, sous la conduite d'un homme désigné à cet effet.

Parole de Vie

21 Il pose les deux mains sur la tête de l'animal et il énumère sur lui tous les péchés, les révoltes et les fautes des Israélites. Ainsi, il les met sur la tête du bouc. Ensuite, il envoie l'animal dans le désert, avec un homme pour le conduire.

Louis Segond (Nouvelle)

21 Aaron posera les deux mains sur la tête du bouc vivant et confessera sur lui toutes les fautes des Israélites et toutes leurs transgressions, tous leurs péchés ; il les mettra sur la tête du bouc, puis il l'enverra dans le désert, par l'intermédiaire d'un homme disponible.

Français Courant

21 Il pose les deux mains sur la tête de l'animal et énumère sur lui tous les péchés, désobéissances et fautes des Israélites, pour en charger celui-ci. Ensuite il l'envoie en plein désert, sous la conduite d'un homme désigné à cet effet.

Colombe

21 Aaron posera ses deux mains sur la tête du bouc vivant et confessera sur lui toutes les fautes des Israélites et tous leurs crimes avec tous leurs péchés ; il les mettra sur la tête du bouc, puis il le chassera dans le désert, par l'intermédiaire d'un homme disponible.

TOB

21 Aaron impose les deux mains sur la tête du bouc vivant : il confesse sur lui toutes les fautes des fils d’Israël et toutes leurs révoltes, c’est-à-dire tous leurs péchés, et il les met sur la tête du bouc ; puis il l’envoie au désert sous la conduite d’un homme tout prêt.

Segond (Originale)

21 Aaron posera ses deux mains sur la tête du bouc vivant, et il confessera sur lui toutes les iniquités des enfants d'Israël et toutes les transgressions par lesquelles ils ont péché; il les mettra sur la tête du bouc, puis il le chassera dans le désert, à l'aide d'un homme qui aura cette charge.

King James

21 And Aaron shall lay both his hands upon the head of the live goat, and confess over him all the iniquities of the children of Israel, and all their transgressions in all their sins, putting them upon the head of the goat, and shall send him away by the hand of a fit man into the wilderness:

Reina Valera

21 Y pondrá Aarón ambas manos suyas sobre la cabeza del macho cabrío vivo, y confesará sobre él todas las iniquidades de los hijos de Israel, y todas sus rebeliones, y todos sus pecados, poniéndolos así sobre la cabeza del macho cabrío, y lo enviará al desierto por mano de un hombre destinado para esto.