Bible Française
16 Tu ne dois pas avoir de relations sexuelles avec la femme de ton frère, c'est ton frère, tu ne le déshonoreras pas.
Parole de Vie
16 « Tu ne dois pas coucher avec la femme de ton frère. Ce serait le couvrir de honte.
Louis Segond (Nouvelle)
16 Tu n'exposeras pas la nudité de la femme de ton frère. C'est la nudité de ton frère.
Français Courant
16 « Vous ne devez pas déshonorer votre frère en ayant des relations avec sa femme.
Colombe
16 Tu ne découvriras pas la nudité de la femme de ton frère. C'est la nudité de ton frère.
TOB
16 Tu ne découvriras pas la nudité de la femme de ton frère ; c’est la propre nudité de ton frère.
Segond (Originale)
16 Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère. C'est la nudité de ton frère.
King James
16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.
Reina Valera
16 La desnudez de la mujer de tu hermano no descubrirás: es la desnudez de tu hermano.