Leviticus*

Caput 18: Versus 3

Juxta consuetudinem,etc. Intentionem totius legis aperit, ut a malis scilicet abstineamus et bona teneamus.Neque in legitimis eorum,etc. Non enim solum a fornicatione, avaritia et superbia, sed etiam a divinationibus, et auguriis, et omnium gentium superstitionibus praecipit abstinere.
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 N'imitez pas les pratiques observées en Égypte, où vous avez habité, ni celles du pays de Canaan, où je vais vous faire entrer ; n'observez pas les lois de ces peuples.

Parole de Vie

3 Ne faites pas ce qu'on fait en Égypte, là où vous avez habité. N'agissez pas comme on agit en Canaan, là où je vais vous conduire. Ne suivez pas les lois de ces peuples.

Louis Segond (Nouvelle)

3 Vous ne ferez pas ce qui se fait en Egypte où vous avez habité, et vous ne ferez pas ce qui se fait en Canaan où je vous amène ; vous ne suivrez pas leurs prescriptions.

Français Courant

3 N'imitez pas les pratiques observées en Égypte, où vous avez habité, ni celles du pays de Canaan, où je vais vous faire entrer ; n'observez pas les lois de ces peuples.

Colombe

3 Vous ne ferez pas ce qui se fait dans le pays d'Égypte où vous avez habité, et vous ne ferez pas ce qui se fait dans le pays de Canaan où je vous mène : vous ne suivrez pas leurs principes.

TOB

3 Ne faites pas ce qui se fait au pays d’Egypte, où vous avez habité ; ne faites pas ce qui se fait au pays de Canaan, où je vais vous faire entrer ; ne suivez pas leurs lois ;

Segond (Originale)

3 Vous ne ferez point ce qui se fait dans le pays d'Égypte où vous avez habité, et vous ne ferez point ce qui se fait dans le pays de Canaan où je vous mène: vous ne suivrez point leurs usages.

King James

3 After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.

Reina Valera

3 No haréis como hacen en la tierra de Egipto, en la cual morasteis; ni haréis como hacen en la tierra de Canaán, á la cual yo os conduzco; ni andaréis en sus estatutos.