Leviticus*

Caput 19: Versus 5

Si immolaveritis,etc. Omnia fere legis capitula reiterat, ut eorum memoriam auditoribus infigat; sed maxime necessaria, sicut hoc mandatum quod superius proposuit, cum de sacrificiis ageret. Sacrificium salutare accepit, in quo quae ad salutem pertinent necesse est operari, ut autem sit acceptabile, oportet immolari pietatem et pudicitiam. Hoc enim secundum Apostolum bonum est et acceptum coram Salvatore nostro Deo,qui vult omnes homines salvos fieriI Tim. 2.. Comedere autem in die immolationis et altero, est in vita praesenti quaecunque ad salutem pertinent operari: hodie enim et cras pro praesenti saeculo accipiuntur; unde Jacobus:Qui dicitis: Hodie et crastino ibimus in civitatem,etc.Jac. 4.. Dies tertia, quia in ipsa Dominus a mortuis resurrexit, figuram gerit futuri saeculi et resurrectionis, in quo non licebit operari, sed operum suscipere retributionem. Qui ergo hic vivit tanquam illic operaturus sit, tanquam die tertia sacrificium manducaturus, a legislatore hoc facere prohibetur, quia virtutem imperfectam relinquit, tanquam ibi perficere possit.
(* Traductions européennes)

Bible Française

5 Quand vous m'offrez un sacrifice de paix, faites-le selon la règle, de manière à obtenir ma faveur.

Parole de Vie

5 « Quand vous m'offrirez un sacrifice de communion, faites-le selon les règles, pour que je vous accepte.

Louis Segond (Nouvelle)

5 Quand vous offrirez au SEIGNEUR un sacrifice de paix, vous l'offrirez de telle façon que vous soyez agréés.

Français Courant

5 « Quand vous m'offrez un sacrifice de communion, faites-le selon la règle, de manière à obtenir ma faveur.

Colombe

5 Quand vous offrirez à l'Éternel un sacrifice de communion, vous l'offrirez en sorte qu'il soit agréé.

TOB

5 Quand vous immolez au S EIGNEUR un sacrifice de paix, faites-le de manière à être agréés :

Segond (Originale)

5 Quand vous offrirez à l'Éternel un sacrifice d'actions de grâces, vous l'offrirez en sorte qu'il soit agréé.

King James

5 And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the LORD, ye shall offer it at your own will.

Reina Valera

5 Y cuando sacrificareis sacrificio de paces á Jehová, de vuestra voluntad lo sacrificaréis.