Bible Française
13 Tu déposeras du sel sur chaque offrande végétale. Jamais tu ne négligeras d'en mettre, car le sel symbolise l'alliance que Dieu a conclue avec toi. C'est pourquoi une offrande de sel sera jointe à tout sacrifice.
Parole de Vie
13 « Vous mettrez du sel sur chaque offrande tirée de la terre. Vous n'oublierez jamais le sel sur votre offrande. En effet, il représente l'alliance que Dieu a établie avec vous. C'est pourquoi vous offrirez toujours du sel avec vos offrandes.
Louis Segond (Nouvelle)
13 A toutes les offrandes végétales que tu présenteras tu ajouteras du sel ; tu ne laisseras pas ton offrande végétale manquer du sel de l'alliance de ton Dieu ; avec tous tes présents tu présenteras du sel.
Français Courant
13 « On doit déposer du sel sur chaque offrande végétale. Jamais on ne négligera d'en mettre, car le sel symbolise l'alliance conclue par Dieu avec vous. C'est pourquoi une offrande de sel sera jointe à tout sacrifice.
Colombe
13 Tu mettras du sel sur toutes tes offrandes en oblation, tu ne laisseras pas ton offrande manquer de sel de l'alliance de ton Dieu ; sur toutes tes oblations tu présenteras du sel.
TOB
13 Sur toute offrande que tu présenteras, tu mettras du sel ; tu n’omettras jamais le sel de l’alliance de ton Dieu sur ton offrande ; avec chacun de tes présents, tu présenteras du sel.
Segond (Originale)
13 Tu mettras du sel sur toutes tes offrandes; tu ne laisseras point ton offrande manquer de sel, signe de l'alliance de ton Dieu; sur toutes tes offrandes tu mettras du sel.
King James
13 And every oblation of thy meat offering shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with all thine offerings thou shalt offer salt.
Reina Valera
13 Y sazonarás toda ofrenda de tu presente con sal; y no harás que falte jamás de tu presente la sal de la alianza de tu Dios: en toda ofrenda tuya ofrecerás sal.