Leviticus*

Caput 24: Versus 17

Qui percusserit et occiderit hominem.LXX:Qui percusserit animam hominis,etc., id est qui ad iniquitatem traxerit. Animam vero, animalem hominem intelligit, qui non percipit quae sunt Spiritus Dei.AUG., quaest. 88 in Lev.Qui percusserit animam hominis et mortuus fuerit,etc. Non ait, etc., usque ad hoc est enim animam hominis esse percussam.
(* Traductions européennes)

Bible Française

17 Si quelqu'un tue un autre être humain, il doit être mis à mort.

Parole de Vie

17 « Si quelqu'un tue un être humain, il faut le faire mourir.

Louis Segond (Nouvelle)

17 Celui qui frappe mortellement un être humain sera mis à mort.

Français Courant

17 « Si un homme tue un autre être humain, il doit être mis à mort.

Colombe

17 Celui qui frappera mortellement un être humain sera puni de mort.

TOB

17 Si un homme frappe à mort un être humain quel qu’il soit, il sera mis à mort.

Segond (Originale)

17 Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort.

King James

17 And he that killeth any man shall surely be put to death.

Reina Valera

17 Asimismo el hombre que hiere de muerte á cualquiera persona, que sufra la muerte.