Bible Française
14 Si quelqu'un met à part sa maison pour le Seigneur, le prêtre en fera l'estimation, en tenant compte de son état bon ou mauvais ; on se conformera à cette estimation.
Parole de Vie
14 « Si quelqu'un consacre sa maison au SEIGNEUR, le prêtre juge de la valeur de la maison, en tenant compte de son état bon ou mauvais. On suivra le jugement du prêtre.
Louis Segond (Nouvelle)
14 Si quelqu'un consacre sa maison, s'il en fait une chose consacrée au S EIGNEUR , le prêtre en fixera la valeur selon qu'elle est bonne ou mauvaise ; on s'en tiendra à la valeur que fixera le prêtre.
Français Courant
14 « Si quelqu'un consacre sa maison au Seigneur, le prêtre en fera l'estimation, en tenant compte de son état bon ou mauvais ; on se conformera à cette estimation.
Colombe
14 Si quelqu'un sanctifie sa maison en la consacrant à l'Éternel, le sacrificateur en fera l'estimation selon qu'elle sera bonne ou mauvaise, et l'on s'en tiendra à l'estimation du sacrificateur.
TOB
14 Si l’on consacre sa maison comme chose sainte pour le S EIGNEUR , le prêtre l’évalue bonne ou mauvaise et l’on s’en tient à la valeur fixée par le prêtre.
Segond (Originale)
14 Si quelqu'un sanctifie sa maison en la consacrant à l'Éternel, le sacrificateur en fera l'estimation selon qu'elle sera bonne ou mauvaise, et l'on s'en tiendra à l'estimation du sacrificateur.
King James
14 And when a man shall sanctify his house to be holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it stand.
Reina Valera
14 Y cuando alguno santificare su casa consagrándola á Jehová, la apreciará el sacerdote, sea buena ó sea mala: según la apreciare el sacerdote, así quedará.