Numeri*

Caput 13: Versus 18

Ascendite ad meridianam plagam.AUG., quaest. 21.Alia littera, etc., usque ad et ibi erat quidam depressior locus, de qua valle botrus ablatus est.
(* Traductions européennes)

Bible Française

18 et examinez la situation de la contrée. Voyez si les habitants sont forts ou faibles, nombreux ou pas.

Parole de Vie

18 et vous verrez comment le pays se présente : Est-ce que ses habitants sont forts ou faibles ? Est-ce qu'il y en a peu ou beaucoup ?

Louis Segond (Nouvelle)

18 Vous verrez le pays, ce qu'il est ; le peuple qui l'habite, s'il est fort ou faible, s'il est en petit ou en grand nombre ;

Français Courant

18 et examinez la situation de la contrée. Voyez si les habitants sont forts ou faibles, nombreux ou pas.

Colombe

18 Vous verrez le pays, ce qu'il est, et le peuple qui l'habite, s'il est fort ou faible, s'il est en petit ou en grand nombre ;

TOB

18 et vous verrez comment est le pays et si le peuple qui l’habite est fort ou faible, si la population est rare ou nombreuse.

Segond (Originale)

18 Vous verrez le pays, ce qu'il est, et le peuple qui l'habite, s'il est fort ou faible, s'il est en petit ou en grand nombre;

King James

18 And see the land, what it is; and the people that dwelleth therein, whether they be strong or weak, few or many;

Reina Valera

18 Enviólos, pues, Moisés á reconocer la tierra de Canaán, diciéndoles: Subid por aquí, por el mediodía, y subid al monte: