Numeri*

Caput 15: Versus 24

Vitulum offeret.RAB.Filii Israel vitulum de armento offerunt in holocaustum, etc., usque ad exauditus est pro sua reverentia.
(* Traductions européennes)

Bible Française

24 Si la faute a été commise par la communauté sans qu'elle s'en rende compte, c'est elle qui m'offrira un taureau en sacrifice complet dont j'apprécierai l'odeur agréable ; elle y joindra les offrandes réglementaires de farine et de vin, ainsi qu'un bouc en sacrifice pour obtenir le pardon.

Parole de Vie

24 Si la communauté ne s'est pas rendu compte de cette faute involontaire, toute la communauté m'offrira un taureau en sacrifice complet. Et sa fumée de bonne odeur me plaira. Elle offrira aussi de la farine et du vin, comme la coutume le demande, avec un bouc en sacrifice pour recevoir le pardon.

Louis Segond (Nouvelle)

24 si la chose a eu lieu par erreur, sans que la communauté s'en soit aperçue, toute la communauté offrira un taureau en holocauste, comme une odeur agréable pour le S EIGNEUR , avec son offrande végétale et sa libation, selon la règle, et un bouc en sacrifice pour le péché.

Français Courant

24 Si la faute a été commise sans que la communauté s'en rende compte, c'est elle qui, dans son ensemble, m'offrira un taureau en sacrifice complet dont j'apprécierai la fumée odorante ; elle y joindra les offrandes réglementaires de farine et de vin, ainsi qu'un bouc en sacrifice pour obtenir le pardon.

Colombe

24 si l'action a été commise involontairement, sans que la communauté s'en soit aperçue, toute la communauté offrira un jeune taureau en holocauste d'une agréable odeur à l'Éternel, avec son offrande et sa libation, selon l'ordonnance, elle offrira encore un bouc en sacrifice pour le péché.

TOB

24 et si cette faute involontaire a été commise à l’insu de la communauté, la communauté entière offrira au S EIGNEUR un taureau en holocauste à l’odeur apaisante, avec l’offrande et la libation requises selon la coutume, ainsi qu’un bouc en sacrifice pour le péché.

Segond (Originale)

24 si l'on a péché involontairement, sans que l'assemblée s'en soit aperçue, toute l'assemblée offrira un jeune taureau en holocauste d'une agréable odeur à l'Éternel, avec l'offrande et la libation, d'après les règles établies; elle offrira encore un bouc en sacrifice d'expiation.

King James

24 Then it shall be, if ought be committed by ignorance without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one young bullock for a burnt offering, for a sweet savour unto the LORD, with his meat offering, and his drink offering, according to the manner, and one kid of the goats for a sin offering.

Reina Valera

24 Será que, si el pecado fué hecho por yerro con ignorancia de la congregación, toda la congregación ofrecerá un novillo por holocausto, en olor suave á Jehová, con su presente y su libación, conforme á la ley; y un macho cabrío en expiación.