Bible Française
6 S'il s'agit d'un bélier, on y joindra six kilos de farine pétrie avec deux litres d'huile,
Parole de Vie
6 S'il offre un bélier, il apportera six kilos de farine mélangée à deux litres d'huile,
Louis Segond (Nouvelle)
6 Pour un bélier, tu feras une offrande végétale de deux dixièmes de fleur de farine pétrie dans un tiers de hîn d'huile,
Français Courant
6 S'il s'agit d'un bélier, on y joindra six kilos de farine pétrie avec deux litres d'huile,
Colombe
6 Pour un bélier, tu feras une offrande de deux dixièmes de fleur de farine pétrie dans un tiers de hîn d'huile,
TOB
6 S’il s’agit d’un bélier, tu feras une offrande de deux dixièmes de farine pétrie avec un tiers de hîn d’huile ;
Segond (Originale)
6 Pour un bélier, tu présenteras en offrande deux dixièmes de fleur de farine pétrie dans un tiers de hin d'huile,
King James
6 Or for a ram, thou shalt prepare for a meat offering two tenth deals of flour mingled with the third part of an hin of oil.
Reina Valera
6 Y por cada carnero harás presente de dos décimas de flor de harina, amasada con el tercio de un hin de aceite: