Bible Française
12 Ensuite Moïse envoya quelqu'un appeler Datan et Abiram, les fils d'Éliab, mais ils lui firent répondre : « Nous ne voulons pas venir !
Parole de Vie
12 Ensuite, Moïse envoie quelqu'un appeler Datan et Abiram, les fils d'Éliab. Mais ceux-ci lui font répondre : « Nous ne monterons pas en Canaan !
Louis Segond (Nouvelle)
12 Moïse envoya quelqu'un appeler Datân et Abiram, fils d'Eliab. Mais ils dirent : Nous ne monterons pas !
Français Courant
12 Ensuite Moïse envoya quelqu'un appeler Datan et Abiram, les fils d'Éliab, mais ils lui firent répondre : « Nous ne voulons pas venir !
Colombe
12 Moïse envoya appeler Datan et Abiram, fils d'Éliab. Mais ils dirent : Nous ne monterons pas !
TOB
12 Moïse fit appeler Datân et Abiram, les fils d’Eliav, qui déclarèrent : « Nous ne monterons pas dans le pays.
Segond (Originale)
12 Moïse envoya appeler Dathan et Abiram, fils d'Éliab. Mais ils dirent: Nous ne monterons pas.
King James
12 And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up:
Reina Valera
12 Y envió Moisés á llamar á Dathán y Abiram, hijos de Eliab; mas ellos respondieron: No iremos allá: