Numeri*

Caput 28: Versus 13

Et decimam decimae,etc.,per agnos singulos.Hoc fit cum simplicitas morum secundum Scripturarum regulam gratia Spiritus sancti cooperante instituitur et ornatur. Bene autem haec omnia in holocaustum Domino jubentur offerri, quia haec agere debemus, non ut humanam laudem, vel praesentem retributionem quaeramus, sed omnium bonorum datori Deo per omnia placeamus, et aeternae vitae retributionem mereamur.
(* Traductions européennes)

Bible Française

13 et de trois kilos pour chaque agneau. Le Seigneur appréciera l'odeur agréable de ces sacrifices consumés.

Parole de Vie

13 trois kilos pour chaque agneau. Ce sont des sacrifices complets, et leur fumée de bonne odeur me plaira.

Louis Segond (Nouvelle)

13 et un dixième de fleur de farine pétrie à l'huile en offrande végétale pour chaque agneau. C'est un holocauste, une odeur agréable, une offrande consumée par le feu pour le S EIGNEUR .

Français Courant

13 et de trois kilos pour chaque agneau. Le Seigneur appréciera la fumée odorante de ces sacrifices consumés.

Colombe

13 comme offrande pour chaque agneau, un dixième de fleur de farine pétrie à l'huile. C'est un holocauste consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.

TOB

13 et pour chaque agneau, une offrande de farine pétrie à l’huile, d’un dixième chaque fois. C’est un holocauste à l’odeur apaisante, un mets pour le S EIGNEUR .

Segond (Originale)

13 comme offrande pour chaque agneau, un dixième de fleur de farine pétrie à l'huile. C'est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.

King James

13 And a several tenth deal of flour mingled with oil for a meat offering unto one lamb; for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.

Reina Valera

13 Y una décima de flor de harina amasada con aceite, en ofrenda por presente con cada cordero: holocausto de olor suave, ofrenda encendida á Jehová.