Numeri*

Caput 29: Versus 1

Mensis etiam septimi.ORIG., hom. 23 in Num.Sequitur festivitas septimorum, etc., usque ad quem posuit Deus propitiatorem in sanguine suo, per fidem.ORIG.Ultimus dies festus, etc.,usque ad, Cum autem venerit quod perfectum est, evacuabitur quod ex parte estI Cor. 13..
(* Traductions européennes)

Bible Française

1 Le premier jour du septième mois, vous vous réunirez en assemblée solennelle pour le Seigneur. Vous n'accomplirez pas votre travail ordinaire, car c'est le jour des Cris de joie.

Parole de Vie

1 « Le septième mois, le premier jour du mois, vous vous réunirez pour m'adorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire, parce que c'est le jour des cris de joie.

Louis Segond (Nouvelle)

1 Le premier jour du septième mois, il y aura pour vous convocation sacrée : vous ne ferez aucun travail servile. Ce sera pour vous un jour d'acclamation.

Français Courant

1 « Le premier jour du septième mois, vous vous rassemblerez pour adorer le Seigneur. Vous n'accomplirez pas votre travail ordinaire, car c'est le jour de l'ovation.

Colombe

1 Le septième mois, le premier du mois, vous aurez une sainte convocation : vous ne ferez aucun ouvrage servile. Ce sera pour vous un jour (marqué par une) clameur.

TOB

1 Le septième mois, le premier du mois, vous aurez une réunion sacrée. Vous ne ferez aucun travail pénible. Ce sera pour vous un jour d’acclamation.

Segond (Originale)

1 Le septième mois, le premier jour du mois, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. Ce jour sera publié parmi vous au son des trompettes.

King James

1 And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets unto you.

Reina Valera

1 Y EL séptimo mes, al primero del mes tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis; os será día de sonar las trompetas.