Bible Française
27 Tu en feras ensuite deux parts égales, l'une pour ceux qui ont été mobilisés et qui ont pris part au combat, l'autre pour le reste de la communauté.
Parole de Vie
27 Tu partageras ces biens en deux parts : l'une pour les soldats qui sont allés au combat, l'autre pour le reste de la communauté.
Louis Segond (Nouvelle)
27 Partage les prises de guerre entre les combattants qui ont pris les armes d'une part, et toute la communauté d'autre part.
Français Courant
27 Tu en feras ensuite deux parts égales, l'une pour ceux qui ont été mobilisés et ont pris part au combat, l'autre pour le reste de la communauté.
Colombe
27 Partage les prises de guerre entre les combattants qui ont pris les armes et toute la communauté.
TOB
27 Tu partageras ce qu’on a capturé entre les combattants qui ont fait la campagne et toute la communauté.
Segond (Originale)
27 Partage le butin entre les combattants qui sont allés à l'armée et toute l'assemblée.
King James
27 And divide the prey into two parts; between them that took the war upon them, who went out to battle, and between all the congregation:
Reina Valera
27 Y partirás por mitad la presa entre los que pelearon, los que salieron á la guerra, y toda la congregación.