Bible Française
26 Mais s'il vient à quitter les limites de la ville de refuge
Parole de Vie
26 Mais supposons ceci : Celui qui a tué quelqu'un sort de la ville de refuge,
Louis Segond (Nouvelle)
26 Si le meurtrier sort des limites de la ville de refuge où il s'est enfui
Français Courant
26 Mais s'il vient à quitter les limites de la ville de refuge
Colombe
26 Si le meurtrier sort des limites de la ville de refuge où il s'est enfui,
TOB
26 Mais si le meurtrier s’avise de sortir du territoire de la ville de refuge où il s’est réfugié
Segond (Originale)
26 Si le meurtrier sort du territoire de la ville de refuge où il s'est enfui,
King James
26 But if the slayer shall at any time come without the border of the city of his refuge, whither he was fled;
Reina Valera
26 Y si el homicida saliere fuera del término de su ciudad de refugio, á la cual se acogió,