Numeri*

Caput 7: Versus 85

Duo millia,etc.RAB.In vasis argenteis, etc., usque ad illuc non pervenitur.
(* Traductions européennes)

Bible Française

85 Chaque plat pesait 1 300 grammes, et chaque bol 700 grammes ; cela représentait en tout 24 kilos d'argent, selon l'unité de poids du lieu saint.

Parole de Vie

85 Chaque plat pèse 1 300 grammes ou plus, chaque récipient pèse 700 grammes ou plus. Cela fait en tout 24 kilos d'argent.

Louis Segond (Nouvelle)

85 chaque plat d'argent pesait 130 sicles, chaque calice 70 sicles, ce qui fit pour l'argent de ces ustensiles un total de 2 400 sicles, selon le sicle du sanctuaire ;

Français Courant

85 Chaque plat pesait 1 300 grammes, et chaque bol 700 grammes ; cela représentait en tout 24 kilos d'argent, selon l'unité de poids du sanctuaire.

Colombe

85 chaque plat d'argent pesait 130 sicles, et chaque calice 70 sicles, ce qui fit pour l'argent de ces ustensiles un total de 2 400 sicles, selon le sicle du sanctuaire ;

TOB

85 Chaque plat d’argent pesait 130 sicles et chaque coupe 70 sicles. Ces objets faisaient au total 2 400 sicles d’argent – en sicles du sanctuaire –

Segond (Originale)

85 chaque plat d'argent pesait cent trente sicles, et chaque bassin soixante-dix, ce qui fit pour l'argent de ces ustensiles un total de deux mille quatre cents sicles, selon le sicle du sanctuaire;

King James

85 Each charger of silver weighing an hundred and thirty shekels, each bowl seventy: all the silver vessels weighed two thousand and four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary:

Reina Valera

85 Cada plato de ciento y treinta siclos, cada jarro de setenta: toda la plata de los vasos, dos mil y cuatrocientos siclos, al siclo del santuario.