Deuteronomi*

Caput 26: 12

quando conpleveris decimam cunctarum frugum tuarum anno decimarum tertio dabis Levitae et advenae et pupillo et viduae ut comedant intra portas tuas et saturentur
(* Traductions européennes)

Bible Française

12 Tous les trois ans, ce sera “l'année du prélèvement”. Tu livreras la part triennale réservée de tes récoltes pour le lévite, l'immigré, l'orphelin et la veuve. Ceux-ci trouveront ainsi dans ton village de quoi se nourrir abondamment.

Parole de Vie

12 Moïse dit : Tous les trois ans, ce sera « l'année de la dîme ». Vous prendrez un dixième de vos récoltes et vous le donnerez aux lévites, aux étrangers installés chez vous, aux orphelins et aux veuves. Ceux-ci pourront ainsi manger autant qu'ils veulent dans vos villes.

Louis Segond (Nouvelle)

12 Lorsque tu auras achevé de prendre toute la dîme de tes revenus, la troisième année, l'année de la dîme, tu la donneras au lévite, à l'immigré, à l'orphelin et à la veuve ; ils mangeront et seront rassasiés dans tes villes.

Français Courant

12 Tous les trois ans, ce sera “l'année du prélèvement” . Lorsque vous aurez terminé de prélever la part réservée de vos récoltes, vous la mettrez à la disposition des lévites, des étrangers, des orphelins et des veuves. Ceux-ci trouveront ainsi sur place de quoi se nourrir abondamment.

Colombe

12 Lorsque tu auras achevé de lever toute la dîme de tes revenus, la troisième année, l'année de la dîme, tu la donneras au Lévite, à l'immigrant, à l'orphelin et à la veuve ; et ils mangeront et se rassasieront là où tu résides.

TOB

12 La troisième année, l’année de la dîme, quand tu auras prélevé toute la dîme sur la totalité de ta récolte, quand tu l’auras donnée au lévite, à l’émigré, à l’orphelin et à la veuve, et qu’ils auront mangé à satiété dans ta ville,

Segond (Originale)

12 Lorsque tu auras achevé de lever toute la dîme de tes produits, la troisième année, l'année de la dîme, tu la donneras au Lévite, à l'étranger, à l'orphelin et à la veuve; et ils mangeront et se rassasieront, dans tes portes.

King James

12 When thou hast made an end of tithing all the tithes of thine increase the third year, which is the year of tithing, and hast given it unto the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow, that they may eat within thy gates, and be filled;

Reina Valera

12 Cuando hubieres acabado de diezmar todo el diezmo de tus frutos en el año tercero, el año del diezmo, darás también al Levita, al extranjero, al huérfano y á la viuda; y comerán en tus villas, y se saciarán.