Deuteronomi*

Caput 4: 39

scito ergo hodie et cogitato in corde tuo quod Dominus ipse sit Deus in caelo sursum et in terra deorsum et non sit alius
(* Traductions européennes)

Bible Française

39 Reconnaissez donc aujourd'hui, et réfléchissez-y sans cesse, que le Seigneur est ce Dieu-là, aussi bien dans les cieux que sur la terre, et qu'il n'y en a point comme lui.

Parole de Vie

39 Reconnaissez donc aujourd'hui et gardez dans votre cœur cette vérité : c'est le SEIGNEUR qui est Dieu, là-haut dans le ciel et en bas sur la terre. Il n'y a pas d'autres dieux que lui.

Louis Segond (Nouvelle)

39 Tu sauras donc aujourd'hui — et tu y réfléchiras — que c'est le S EIGNEUR (YHWH) qui est Dieu dans le ciel, en haut, et sur la terre, en bas ; il n'y en a pas d'autre ;

Français Courant

39 Reconnaissez donc aujourd'hui, et réfléchissez-y sans cesse, que le Seigneur seul est Dieu, aussi bien dans le ciel que sur la terre, et qu'il n'y a pas d'autres dieux que lui.

Colombe

39 Tu reconnaîtras donc en ce jour et tu retiendras dans ton cœur que l'Éternel est Dieu, dans les cieux, là-haut, et sur terre, ici-bas, et qu'il n'y en a point d'autre,

TOB

39 Reconnais-le aujourd’hui, et réfléchis : c’est le S EIGNEUR qui est Dieu, en haut dans le ciel et en bas sur la terre ; il n’y en a pas d’autre.

Segond (Originale)

39 Sache donc en ce jour, et retiens dans ton coeur que l'Éternel est Dieu, en haut dans le ciel et en bas sur la terre, et qu'il n'y en a point d'autre.

King James

39 Know therefore this day, and consider it in thine heart, that the LORD he is God in heaven above, and upon the earth beneath: there is none else.

Reina Valera

39 Aprende pues hoy, y reduce á tu corazón que Jehová él es el Dios arriba en el cielo, y abajo sobre la tierra; no hay otro.