Deuteronomi*

Caput 5: 32

custodite igitur et facite quae praecepit Dominus Deus vobis non declinabitis neque ad dextram neque ad sinistram
(* Traductions européennes)

Bible Française

32 Ainsi, continua Moïse, veillez à mettre en pratique tout ce que le Seigneur votre Dieu vous a ordonné, sans jamais vous en écarter.

Parole de Vie

32 Moïse continue à dire aux Israélites : Efforcez-vous donc de faire ce que le SEIGNEUR votre Dieu vous a commandé, sans vous en écarter, ni à droite, ni à gauche.

Louis Segond (Nouvelle)

32 — Vous veillerez à mettre en pratique ce que le S EIGNEUR , votre Dieu, vous a ordonné ; vous ne vous en écarterez ni à droite ni à gauche.

Français Courant

32 Ainsi, continua Moïse, veillez à mettre en pratique tout ce que le Seigneur votre Dieu vous a ordonné, sans jamais vous en écarter.

Colombe

32 Vous observerez et mettrez en pratique ce que l'Éternel, votre Dieu, vous a commandé ; vous ne vous en écarterez ni à droite, ni à gauche.

TOB

32 Vous veillerez à agir comme vous l’a ordonné le S EIGNEUR votre Dieu, sans vous écarter ni à droite ni à gauche.

Segond (Originale)

32 Vous ferez avec soin ce que l'Éternel, votre Dieu, vous a ordonné; vous ne vous en détournerez ni à droite, ni à gauche.

King James

32 Ye shall observe to do therefore as the LORD your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.

Reina Valera

32 Mirad, pues, que hagáis como Jehová vuestro Dios os ha mandado: no os apartéis á diestra ni á siniestra;