Deuteronomi*

Caput 9: 11

cumque transissent quadraginta dies et totidem noctes dedit mihi Dominus duas tabulas lapideas tabulas foederis
(* Traductions européennes)

Bible Française

11 Au bout des quarante jours et quarante nuits, après m'avoir remis les tablettes de l'alliance,

Parole de Vie

11 Après ces 40 jours et ces 40 nuits, le SEIGNEUR m'a donné ces deux tablettes de pierre avec les paroles de l'alliance.

Louis Segond (Nouvelle)

11 C'est au bout de quarante jours et de quarante nuits que le S EIGNEUR m'a donné les deux tablettes de pierre, les tablettes de l'alliance.

Français Courant

11 Au bout des quarante jours et quarante nuits, après m'avoir remis le document de l'alliance,

Colombe

11 Ce fut au bout des quarante jours et des quarante nuits que l'Éternel me donna les deux tables de pierre, les tables de l'alliance.

TOB

11 C’est au bout de quarante jours et de quarante nuits que le S EIGNEUR m’a donné les deux tables de pierre, les tables de l’alliance.

Segond (Originale)

11 Ce fut au bout des quarante jours et des quarante nuits que l'Éternel me donna les deux tables de pierre, les tables de l'alliance.

King James

11 And it came to pass at the end of forty days and forty nights, that the LORD gave me the two tables of stone, even the tables of the covenant.

Reina Valera

11 Y fué al cabo de los cuarenta días y cuarenta noches, que Jehová me dió las dos tablas de piedra, las tablas del pacto.