Bible Française
29 Seigneur, ils sont ton peuple, ils t'appartiennent, eux que tu as libérés en déployant ta force et ta puissance irrésistibles. »
Parole de Vie
29 Pourtant, SEIGNEUR, ils sont ton peuple, ils t'appartiennent. Tu les as libérés grâce à ta grande force et à toute ta puissance. »
Louis Segond (Nouvelle)
29 Ils sont ton peuple, ton patrimoine, que tu as fait sortir par ta grande puissance, par ton bras étendu !
Français Courant
29 Seigneur, ils sont ton peuple, ils t'appartiennent, eux que tu as libérés en déployant ta force et ta puissance irrésistibles. »
Colombe
29 Ils sont pourtant ton peuple et ton héritage, que tu as fait sortir par ta grande puissance et par ton bras étendu.
TOB
29 C’est pourtant ton peuple, ton patrimoine, que tu as fait sortir par ta grande force et ton bras étendu ! »
Segond (Originale)
29 Ils sont pourtant ton peuple et ton héritage, que tu as fait sortir d'Égypte par ta grande puissance et par ton bras étendu.
King James
29 Yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy mighty power and by thy stretched out arm.
Reina Valera
29 Y ellos son tu pueblo y tu heredad, que sacaste con tu gran fortaleza y con tu brazo extendido.