Bible Française
18 Le toit s'effondre sur celui qui est trop paresseux pour le réparer, l'eau pénètre dans la maison de celui qui est négligent.
Parole de Vie
18 Quand un homme est paresseux, le toit de sa maison tombe. Quand il ne fait rien, il pleut chez lui.
Louis Segond (Nouvelle)
18 Quand les mains sont paresseuses, la charpente s'affaisse ;
Français Courant
18 Le toit s'effondre sur celui qui est trop paresseux pour le réparer, l'eau pénètre dans la maison de celui qui est négligent.
Colombe
18 Avec deux (mains) paresseuses la charpente s'affaisse, avec deux mains lâches, la maison a des gouttières.
TOB
18 Avec deux bras paresseux, la poutre cède, quand les mains se relâchent, il pleut dans la maison.
Segond (Originale)
18 Quand les mains sont paresseuses, la charpente s'affaisse; et quand les mains sont lâches, la maison a des gouttières.
King James
18 By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.
Reina Valera
18 Por la pereza se cae la techumbre, y por flojedad de manos se llueve la casa.