Bible Française
5 Il y a un temps pour jeter des pierres
Bible Française
et un temps pour les ramasser.
Bible Française
Il y a un temps pour embrasser
Bible Française
5 Il y a un temps pour lancer des pierres
Parole de Vie
5 Il y a un temps pour lancer des pierres
Louis Segond (Nouvelle)
5 un temps pour jeter des pierres et un temps pour ramasser des pierres ;
Français Courant
5 Il y a un temps pour jeter des pierres et un temps pour les ramasser. Il y a un temps pour donner des baisers et un temps pour refuser d'en donner.
Bible Française
5 Un temps pour jeter des pierres et un temps pour ramasser des pierres ;
Colombe
5 Un temps pour jeter des pierres et un temps pour ramasser des pierres ;
TOB
5 un temps pour jeter des pierres et un temps pour amasser des pierres, un temps pour embrasser et un temps pour éviter d’embrasser,
Segond (Originale)
5 un temps pour lancer des pierres, et un temps pour ramasser des pierres; un temps pour embrasser, et un temps pour s'éloigner des embrassements;
King James
5 A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
Reina Valera
5 Tiempo de esparcir las piedras, y tiempo de allegar las piedras; tiempo de abrazar, y tiempo de alejarse de abrazar;