Bible Française
13 Mieux vaut un jeune pauvre et sage qu'un vieux roi stupide qui refuse les conseils.
Parole de Vie
13 Un jeune homme, pauvre mais intelligent, vaut mieux qu'un vieux roi stupide qui ne sait pas demander conseil.
Louis Segond (Nouvelle)
13 Mieux vaut un enfant pauvre mais sage
Français Courant
13 Mieux vaut un jeune homme pauvre et sage qu'un vieux roi stupide qui refuse les conseils.
Colombe
13 Un enfant indigent mais sage vaut mieux qu'un roi vieux et insensé qui ne sait plus se contrôler ;
TOB
13 Mieux vaut un gamin indigent, mais sage, qu’un roi vieux, mais insensé, qui ne sait plus se laisser conseiller.
Segond (Originale)
13 Mieux vaut un enfant pauvre et sage qu'un roi vieux et insensé qui ne sait plus écouter les avis;
King James
13 Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.
Reina Valera
13 Mejor es el muchacho pobre y sabio, que el rey viejo y fatuo que no sabe ser aconsejado.