Esther*

Caput 2: 18

et iussit convivium praeparari permagnificum cunctis principibus et servis suis pro coniunctione et nuptiis Hester et dedit requiem in universis provinciis ac dona largitus est iuxta magnificentiam principalem
(* Traductions européennes)

Bible Française

18 Il organisa en l'honneur d'Esther un grand banquet auquel il invita tous ses hauts fonctionnaires et ses ministres. Il accorda une dispense d'impôt aux provinces et distribua des cadeaux avec une générosité royale.

Parole de Vie

18 Il organise un grand repas en l'honneur d'Esther et il invite tous ses fonctionnaires importants et ses ministres. À cette occasion, il supprime les impôts pour les habitants des provinces et il donne des cadeaux avec une générosité royale.

Louis Segond (Nouvelle)

18 Le roi donna un grand banquet pour tous ses princes et pour toute sa cour, le banquet d'Esther. Il accorda un dégrèvement aux provinces et fit des présents royaux.

Français Courant

18 Il organisa en l'honneur d'Esther un grand banquet auquel il invita tous ses hauts fonctionnaires et ses ministres. Il accorda une dispense d'impôt aux habitants des provinces et distribua des présents avec une générosité toute royale.

Colombe

18 Le roi donna un grand festin à tous ses princes et ses serviteurs, le festin d'Esther. Il ordonna une trève dans les provinces et fit des largesses avec une libéralité royale.

TOB

18 Puis, pour tous ses ministres et serviteurs, le roi organisa un grand banquet, le banquet d’Esther. Il accorda un dégrèvement aux provinces et il octroya un don, royalement.

Segond (Originale)

18 Le roi donna un grand festin à tous ses princes et à ses serviteurs, un festin en l'honneur d'Esther; il accorda du repos aux provinces, et fit des présents avec une libéralité royale.

King James

18 Then the king made a great feast unto all his princes and his servants, even Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king.

Reina Valera

18 Hizo luego el rey gran banquete á todos sus príncipes y siervos, el banquete de Esther; y alivió á las provincias, é hizo y dió mercedes conforme á la facultad real.