Esther*

Caput 2: 22

quod Mardocheum non latuit statimque nuntiavit reginae Hester et illa regi ex nomine Mardochei qui ad se rem detulerat
(* Traductions européennes)

Bible Française

22 Mardochée l'apprit, il en informa la reine Esther, qui transmit le fait au roi de la part de Mardochée.

Parole de Vie

22 Mardochée apprend cela et il communique la nouvelle à la reine Esther. Celle-ci la fait connaître au roi de la part de Mardochée.

Louis Segond (Nouvelle)

22 La chose vint à la connaissance de Mardochée qui la fit connaître à la reine Esther. Esther le dit au roi, au nom de Mardochée.

Français Courant

22 Mardochée l'apprit, il en informa la reine Esther, qui transmit le fait au roi de la part de Mardochée.

Colombe

22 La chose vint à la connaissance de Mardochée qui la fit connaître à la reine Esther. Esther le dit au roi, au nom de Mardochée.

TOB

22 Mais l’affaire fut connue de Mardochée qui informa Esther, la reine ; Esther la dit au roi au nom de Mardochée.

Segond (Originale)

22 Mardochée eut connaissance de la chose et en informa la reine Esther, qui la redit au roi de la part de Mardochée.

King James

22 And the thing was known to Mordecai, who told it unto Esther the queen; and Esther certified the king thereof in Mordecai's name.

Reina Valera

22 Mas entendido que fué esto por Mardochêo, él lo denunció á la reina Esther, y Esther lo dijo al rey en nombre de Mardochêo.