Esther*

Caput 6: 12

reversus est Mardocheus ad ianuam palatii et Aman festinavit ire in domum suam lugens et operto capite
(* Traductions européennes)

Bible Française

12 Puis Mardochée retourna à la porte du palais et Haman rentra précipitamment chez lui, en se couvrant le visage pour cacher sa honte.

Parole de Vie

12 Ensuite, Mardochée reprend son poste à l'entrée du palais. Haman rentre chez lui à toute vitesse. Il se couvre le visage pour cacher sa honte.

Louis Segond (Nouvelle)

12 Puis Mardochée retourna à la porte du Roi, tandis que Haman se précipitait chez lui, en deuil et la tête voilée.

Français Courant

12 Puis Mardochée retourna à l'entrée du palais et Haman rentra précipitamment chez lui, en se couvrant le visage pour cacher sa honte.

Colombe

12 Puis Mardochée retourna à la conciergerie royale, tandis que Haman se hâtait de rentrer chez lui (le cœur) en deuil et la tête voilée.

TOB

12 Puis Mardochée retourna à la porte royale, tandis que Haman se précipitait chez lui, abattu, la tête basse.

Segond (Originale)

12 Mardochée retourna à la porte du roi, et Haman se rendit en hâte chez lui, désolé et la tête voilée.

King James

12 And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house mourning, and having his head covered.

Reina Valera

12 Después de esto Mardochêo se volvió á la puerta del rey, y Amán se fué corriendo á su casa, apesadumbrado y cubierta su cabeza.