Esther*

Caput 9: 32

et omnia quae libri huius qui vocatur Hester historia continentur
(* Traductions européennes)

Bible Française

32 Ces ordres d'Esther confirmaient l'institution de la fête des Pourim, et on les mit par écrit dans un livre.

Parole de Vie

32 Ces ordres d'Esther confirment la fête des Pourim, et ils sont mis par écrit dans un livre.

Louis Segond (Nouvelle)

32 L'histoire d'Esther institue le rituel des Pourim ; c'est pourquoi elle est écrite dans ce livre.

Français Courant

32 Ces ordres d'Esther confirmaient l'institution de la fête des Pourim , et on les mit par écrit dans un livre.

Colombe

32 L'histoire d'Esther institue le rituel de Pourim, c'est pourquoi elle est écrite dans ce livre.

TOB

32 La parole d’Esther institua les ordonnances des Destinées : cela a été inscrit dans le Livre.

Segond (Originale)

32 Ainsi l'ordre d'Esther confirma l'institution des Purim, et cela fut écrit dans le livre.

King James

32 And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.

Reina Valera

32 Y el mandamiento de Esther confirmó estas palabras dadas acerca de Purim, y escribióse en el libro.