Exodus*

Caput 14: 3

dicturusque est Pharao super filiis Israhel coartati sunt in terra conclusit eos desertum
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 Le pharaon pensera que vous errez tout affolés dans cette région, prisonniers du désert.

Parole de Vie

3 Le roi d'Égypte dira de vous : “Les Israélites se sont perdus dans le pays. Le désert est devenu pour eux comme une prison.”

Louis Segond (Nouvelle)

3 Le pharaon dira des Israélites : « Ils errent dans le pays, en pleine confusion ; le désert s'est refermé sur eux ! »

Français Courant

3 Le Pharaon pensera que vous errez tout affolés dans cette région, prisonniers du désert.

Colombe

3 Le Pharaon dira des Israélites : Ils sont égarés dans le pays ; le désert s'est refermé sur eux.

TOB

3 Alors le Pharaon dira des fils d’Israël : “Les voilà qui errent affolés dans le pays ! Le désert s’est refermé sur eux !”

Segond (Originale)

3 Pharaon dira des enfants d'Israël: Ils sont égarés dans le pays; le désert les enferme.

King James

3 For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.

Reina Valera

3 Porque Faraón dirá de los hijos de Israel: Encerrados están en la tierra, el desierto los ha encerrado.