Exodus*

Caput 19: 2

nam profecti de Raphidim et pervenientes usque in desertum Sinai castrametati sunt in eodem loco ibique Israhel fixit tentoria e regione montis
(* Traductions européennes)

Louis Segond (Nouvelle)

2 Partis de Rephidim, ils arrivèrent au désert du Sinaï et campèrent dans le désert ; Israël campa là, en face de la montagne.

Colombe

2 Partis de Rephidim, ils arrivèrent au désert du Sinaï et campèrent dans le désert : Israël campa là, vis-à-vis de la montagne.

TOB

2 Ils partirent de Refidim, arrivèrent au désert du Sinaï et campèrent dans le désert. – Israël campa ici, face à la montagne,

Segond (Originale)

2 Étant partis de Rephidim, ils arrivèrent au désert de Sinaï, et ils campèrent dans le désert; Israël campa là, vis-à-vis de la montagne.

King James

2 For they were departed from Rephidim, and were come to the desert of Sinai, and had pitched in the wilderness; and there Israel camped before the mount.

Reina Valera

2 Porque partieron de Rephidim, y llegaron al desierto de Sinaí, y asentaron en el desierto; y acampó allí Israel delante del monte.