Bible Française
3 Moïse alla rapporter aux Israélites tout ce que le Seigneur lui avait dit et ordonné. Ils répondirent d'une seule voix : « Nous mettrons en pratique toutes les paroles du Seigneur. »
Parole de Vie
3 Moïse va dire au peuple d'Israël toutes les paroles du SEIGNEUR et tous ses commandements. Alors tout le peuple répond d'une seule voix : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. »
Louis Segond (Nouvelle)
3 Moïse vint rapporter au peuple toutes les paroles du S EIGNEUR et toutes les règles. Tout le peuple répondit d'une seule voix : Tout ce que le S EIGNEUR a dit, nous le ferons.
Français Courant
3 Moïse alla rapporter aux Israélites tout ce que le Seigneur lui avait dit et ordonné. Ils répondirent d'une seule voix : « Nous obéirons à tous les ordres du Seigneur. »
Colombe
3 Moïse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l'Éternel et toutes les ordonnances. Le peuple entier répondit d'une même voix : Nous exécuterons toutes les paroles que l'Éternel a dites.
TOB
3 Moïse vint raconter au peuple toutes les paroles du S EIGNEUR et toutes les règles. Tout le peuple répondit d’une seule voix : « Toutes les paroles que le S EIGNEUR a dites, nous les mettrons en pratique. »
Segond (Originale)
3 Moïse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l'Éternel et toutes les lois. Le peuple entier répondit d'une même voix: Nous ferons tout ce que l'Éternel a dit.
King James
3 And Moses came and told the people all the words of the LORD, and all the judgments: and all the people answered with one voice, and said, All the words which the LORD hath said will we do.
Reina Valera
3 Y Moisés vino y contó al pueblo todas las palabras de Jehová, y todos los derechos: y todo el pueblo respondió á una voz, y dijeron: Ejecutaremos todas las palabras que Jehová ha dicho.