Bible Française
3 Tu assembleras d'abord cinq bandes côte à côte, puis tu feras de même avec les cinq autres.
Parole de Vie
3 Vous mettrez d'abord cinq bandes ensemble, puis les cinq autres.
Louis Segond (Nouvelle)
3 Cinq toiles seront attachées l'une à l'autre ; les cinq autres toiles seront aussi attachées l'une à l'autre.
Français Courant
3 On assemblera d'abord cinq bandes côte à côte, puis on fera de même avec les cinq autres.
Colombe
3 Cinq tentures seront attachées l'une à l'autre ; les cinq autres tentures seront aussi attachées l'une à l'autre.
TOB
3 Cinq tapisseries seront assemblées l’une à l’autre et les cinq autres, également assemblées l’une à l’autre.
Segond (Originale)
3 Cinq de ces tapis seront joints ensemble; les cinq autres seront aussi joints ensemble.
King James
3 The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another.
Reina Valera
3 Cinco cortinas estarán juntas la una con la otra, y cinco cortinas unidas la una con la otra.