Exodus*

Caput 28: 34

ita ut tintinabulum sit aureum et malum rursumque tintinabulum aliud aureum et malum punicum
(* Traductions européennes)

Bible Française

34 Les grenades alterneront avec les clochettes.

Parole de Vie

34 il y aura une petite cloche en or, une grenade, puis une cloche et une grenade, et ainsi de suite, tout autour.

Louis Segond (Nouvelle)

34 une clochette d'or et une grenade, une clochette d'or et une grenade, sur tout le tour, au bas de la robe.

Français Courant

34 Les grenades alterneront avec les clochettes.

Colombe

34 une clochette d'or et une grenade, une clochette d'or et une grenade, sur tout le tour des pans de la robe.

TOB

34 une clochette d’or, une grenade, une clochette d’or, une grenade, sur les pans de la robe tout autour.

Segond (Originale)

34 une clochette d'or et une grenade, une clochette d'or et une grenade, sur tout le tour de la bordure de la robe.

King James

34 A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about.

Reina Valera

34 Una campanilla de oro y una granada, campanilla de oro y granada, por las orillas del manto alrededor.