Bible Française
1 Voici comment tu procéderas pour mettre à part Aaron et ses fils comme prêtres à mon service :
Parole de Vie
1 « Voici comment tu feras pour consacrer Aaron et ses fils comme prêtres à mon service. « Tu choisiras un taureau et deux béliers sans défaut.
Louis Segond (Nouvelle)
1 Voici ce que tu feras pour les consacrer, afin qu'ils exercent pour moi le sacerdoce : prends un taureau et deux béliers sans défaut,
Français Courant
1 « Voici comment tu procéderas pour consacrer Aaron et ses fils comme prêtres à mon service : « Tu choisiras un taureau et deux béliers sans défaut.
Colombe
1 Voici ce que tu feras pour les consacrer, afin qu'ils exercent pour moi le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux béliers sans défaut,
TOB
1 « Voici comment tu feras pour les consacrer à mon sacerdoce : prends un taureau et deux béliers sans défaut,
Segond (Originale)
1 Voici ce que tu feras pour les sanctifier, afin qu'ils soient à mon service dans le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux béliers sans défaut.
King James
1 And this is the thing that thou shalt do unto them to hallow them, to minister unto me in the priest's office: Take one young bullock, and two rams without blemish,
Reina Valera
1 Y ESTO es lo que les harás para consagrarlos, para que sean mis sacerdotes: Toma un becerro de la vacada, y dos carneros sin tacha;