Exodus*

Caput 30: 1

facies quoque altare in adolendum thymiama de lignis setthim
(* Traductions européennes)

Bible Française

1 Pour brûler le parfum, tu fabriqueras un autel en bois d'acacia.

Parole de Vie

1 « Ensuite, vous fabriquerez un autel en bois d'acacia pour brûler le parfum sacré.

Louis Segond (Nouvelle)

1 Tu feras un autel pour offrir de l'encens ; tu le feras en bois d'acacia ;

Français Courant

1 « Pour brûler le parfum, on fabriquera un autel en bois d'acacia.

Colombe

1 Tu feras un autel pour brûler des parfums, tu le feras de bois d'acacia ;

TOB

1 « Puis tu feras un autel où faire fumer le parfum ; tu le feras en bois d’acacia.

Segond (Originale)

1 Tu feras un autel pour brûler des parfums, tu le feras de bois d'acacia;

King James

1 And thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it.

Reina Valera

1 HARÁS asimismo un altar de sahumerio de perfume: de madera de Sittim lo harás.

Glose

Facies quoque altare,etc.BEDA, ubi snpra, cap. 11.Expletis mandatis consecrationis, etc., usque ad etiam in corpore appropinquant.Altare.ID., ibid.Apte etiam altare thymiamatis quantum metalli fulgore praecellebat, tanto quantitate minus erat: quanto enim sanctiores, tanto pauciores.De lignis setim.ID., ibid.Apte de lignis setim albae spinae similibus et incorruptibilibus, etc., usque ad varia donationum gratia vivificat.