Exodus*

Caput 37: 3

conflans quattuor anulos aureos per quattuor angulos eius duos anulos in latere uno et duos in altero
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 Il façonna quatre anneaux d'or qu'il fixa aux quatre angles du coffre, deux anneaux d'un côté, deux de l'autre.

Parole de Vie

3 Il fabrique quatre anneaux en or et il les fixe aux quatre coins du coffre : deux anneaux d'un côté, deux anneaux de l'autre.

Louis Segond (Nouvelle)

3 Il fondit pour lui quatre anneaux d'or qu'il mit à ses quatre coins, deux anneaux d'un côté et deux anneaux de l'autre côté.

Français Courant

3 Il façonna quatre anneaux d'or qu'il fixa aux quatre angles du coffre, deux anneaux d'un côté, deux de l'autre.

Colombe

3 Il fondit pour elle quatre anneaux d'or qu'il mit à ses quatre coins, deux anneaux d'un côté et deux anneaux de l'autre côté.

TOB

3 Il coula pour elle quatre anneaux d’or à ses quatre pieds : deux anneaux d’un côté, deux anneaux de l’autre.

Segond (Originale)

3 Il fondit pour elle quatre anneaux d'or, qu'il mit à ses quatre coins, deux anneaux d'un côté et deux anneaux de l'autre côté.

King James

3 And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.

Reina Valera

3 Hízole además de fundición cuatro anillos de oro á sus cuatro esquinas; en el un lado dos anillos y en el otro lado dos anillos.