Genesis*

Caput 16: 5

dixitque Sarai ad Abram inique agis contra me ego dedi ancillam meam in sinum tuum quae videns quod conceperit despectui me habet iudicet Dominus inter me et te
(* Traductions européennes)

Bible Française

5 Saraï dit à Abram : « À toi de supporter les conséquences de l'injure qui m'est faite ! C'est bien moi qui ai mis ma servante dans tes bras, mais depuis qu'elle s'est vue enceinte, elle s'est mise à me mépriser. Que le Seigneur soit juge entre toi et moi ! »

Parole de Vie

5 Alors Saraï dit à Abram : « Agar m'insulte. Occupe-toi toi-même de cette affaire ! C'est moi qui ai mis mon esclave dans tes bras. Mais elle a vu qu'elle était enceinte. Et depuis, je ne suis plus rien pour elle. Que le SEIGNEUR juge entre toi et moi ! »

Louis Segond (Nouvelle)

5 Alors Saraï dit à Abram : Que la violence qui m'est faite retombe sur toi ! C'est moi-même qui ai placé ma servante sur ton sein ; et maintenant qu'elle se voit enceinte, je ne compte plus à ses yeux. Que le S EIGNEUR soit juge entre moi et toi !

Français Courant

5 Saraï dit alors à Abram : « A toi de supporter les conséquences de l'injure qui m'est faite ! C'est bien moi qui ai mis mon esclave dans tes bras, mais depuis qu'elle s'est vue enceinte, elle s'est mise à me mépriser. Que le Seigneur soit juge entre toi et moi ! »

Colombe

5 Alors Saraï dit à Abram : L'outrage qui m'est fait retombe sur toi. C'est moi-même qui ai mis ma servante dans ton sein ; et, maintenant qu'elle se voit enceinte, elle me regarde avec mépris. Que l'Éternel soit juge entre toi et moi !

TOB

5 Saraï dit à Abram : « Tu es responsable de l’injure qui m’est faite. C’est moi qui ai mis sur ton sein ma servante. Dès qu’elle s’est vue enceinte, je n’ai plus compté à ses yeux. Que le S EIGNEUR décide entre toi et moi ! »

Segond (Originale)

5 Et Saraï dit à Abram: L'outrage qui m'est fait retombe sur toi. J'ai mis ma servante dans ton sein; et, quand elle a vu qu'elle était enceinte, elle m'a regardée avec mépris. Que l'Éternel soit juge entre moi et toi!

King James

5 And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.

Reina Valera

5 Entonces Sarai dijo á Abram: Mi afrenta sea sobre ti: yo puse mi sierva en tu seno, y viéndose embarazada, me mira con desprecio; juzgue Jehová entre mí y ti.