Genesis*

Caput 17: 15

dixit quoque Deus ad Abraham Sarai uxorem tuam non vocabis Sarai sed Sarram
(* Traductions européennes)

Bible Française

15 Ensuite Dieu dit à Abraham : « Ne donne plus à ta femme le nom de Saraï, car désormais son nom est Sara.

Parole de Vie

15 Ensuite, Dieu dit à Abraham : « N'appelle plus ta femme Saraï. À partir de maintenant, son nom sera Sara.

Louis Segond (Nouvelle)

15 Dieu dit encore à Abraham : Quant à Saraï, ta femme, tu ne l'appelleras plus du nom de Saraï : son nom sera Sara.

Français Courant

15 Ensuite Dieu dit à Abraham : « Ne donne plus à ta femme le nom de Saraï, car désormais son nom est Sara.

Colombe

15 Dieu dit encore à Abraham : Pour ce qui est de ta femme Saraï, tu ne l'appelleras plus Saraï ; mais son nom sera Sara.

TOB

15 Dieu dit à Abraham : « Tu n’appelleras plus ta femme Saraï du nom de Saraï, car elle aura pour nom Sara.

Segond (Originale)

15 Dieu dit à Abraham: Tu ne donneras plus à Saraï, ta femme, le nom de Saraï; mais son nom sera Sara.

King James

15 And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.

Reina Valera

15 Dijo también Dios á Abraham: A Sarai tu mujer no la llamarás Sarai, mas Sara será su nombre.