Genesis*

Caput 17: 6

faciamque te crescere vehementissime et ponam in gentibus regesque ex te egredientur
(* Traductions européennes)

Bible Française

6 Je t'accorderai un si grand nombre de descendants qu'ils constitueront des peuples entiers ; il y aura même des rois dans ta postérité.

Parole de Vie

6 Ceux qui naîtront de toi seront très nombreux. Ils formeront des peuples, et des rois naîtront de toi.

Louis Segond (Nouvelle)

6 Je te rendrai extrêmement fécond, je ferai de toi des nations, et des rois sortiront de toi.

Français Courant

6 Je t'accorderai un si grand nombre de descendants qu'ils constitueront des nations ; il y aura même des rois dans ta postérité.

Colombe

6 Je te rendrai extrêmement fécond, je ferai naître de toi des nations, et des rois sortiront de toi.

TOB

6 et je te rendrai fécond à l’extrême : je ferai que tu donnes naissance à des nations, et des rois sortiront de toi.

Segond (Originale)

6 Je te rendrai fécond à l'infini, je ferai de toi des nations; et des rois sortiront de toi.

King James

6 And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.

Reina Valera

6 Y multiplicarte he mucho en gran manera, y te pondré en gentes, y reyes saldrán de ti.