Genesis*

Caput 29: 27

imple ebdomadem dierum huius copulae et hanc quoque dabo tibi pro opere quo serviturus es mihi septem annis aliis
(* Traductions européennes)

Bible Française

27 Finis la semaine de noces avec l'aînée. Nous te donnerons aussi la plus jeune si tu travailles encore sept ans pour moi. »

Parole de Vie

27 Finis la semaine de mariage avec l'aînée, ensuite, nous te donnerons aussi la plus jeune. Mais tu devras travailler encore sept ans à mon service. »

Louis Segond (Nouvelle)

27 Achève la semaine de noces avec celle-ci, et nous te donnerons aussi l'autre pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept autres années.

Français Courant

27 Finis la semaine de noces avec l'aînée. Nous te donnerons aussi la plus jeune si tu travailles encore sept ans pour moi. »

Colombe

27 Achève la semaine avec celle-ci, et nous te donnerons aussi l'autre pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept autres années.

TOB

27 Achève la semaine de noces de celle-ci et l’autre te sera aussi donnée pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept autres années. »

Segond (Originale)

27 Achève la semaine avec celle-ci, et nous te donnerons aussi l'autre pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept nouvelles années.

King James

27 Fulfil her week, and we will give thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.

Reina Valera

27 Cumple la semana de ésta, y se te dará también la otra, por el servicio que hicieres conmigo otros siete años.