Genesis*

Caput 36: 5

Oolibama edidit Hieus et Hielom et Core hii filii Esau qui nati sunt ei in terra Chanaan
(* Traductions européennes)

Bible Française

5 et Oholibama celle de Yéouch, Yalam et Cora. Tels sont les fils d'Ésaü, qui naquirent au pays de Canaan.

Parole de Vie

5 Oholibama est la mère de Yéouch, Yalam et Cora. Voilà les fils d'Ésaü qui sont nés en Canaan.

Louis Segond (Nouvelle)

5 Oholibama mit au monde Yéoush, Yalam et Coré. Ce sont là les fils d'Esaü, ceux qui naquirent de lui en Canaan.

Français Courant

5 et Oholibama celle de Yéouch, Yalam et Cora. Tels sont les fils d'Ésaü, qui naquirent au pays de Canaan.

Colombe

5 et Oholibama accoucha de Yeouch, Yaelam et Qorah. Ce sont là les fils d'Ésaü, qui lui naquirent dans le pays de Canaan.

TOB

5 Oholivama lui donna Yéoush, Yaélam, Qorah. Ce sont les fils d’Esaü qui lui naquirent au pays de Canaan.

Segond (Originale)

5 et Oholibama enfanta Jéusch, Jaelam et Koré. Ce sont là les fils d'Ésaü, qui lui naquirent dans le pays de Canaan.

King James

5 And Aholibamah bare Jeush, and Jaalam, and Korah: these are the sons of Esau, which were born unto him in the land of Canaan.

Reina Valera

5 Y Aholibama parió á Jeús, y á Jaalam, y á Cora: estos son los hijos de Esaú, que le nacieron en la tierra de Canaán.