Bible Française
6 Mais les fils qui te naîtront après eux resteront les tiens. C'est dans le territoire de leurs frères aînés qu'ils recevront leur part d'héritage.
Parole de Vie
6 Mais les enfants que tu auras après eux seront à toi. Ils recevront leur part d'héritage dans le pays de leurs frères aînés.
Louis Segond (Nouvelle)
6 Mais les enfants que tu as engendrés après eux seront tiens ; ils seront désignés sous le nom de leurs frères pour recevoir leur part du patrimoine.
Français Courant
6 Mais les fils qui te naîtront après eux resteront les tiens. C'est dans le territoire de leurs frères aînés qu'ils recevront leur part d'héritage.
Colombe
6 Mais les enfants que tu as engendrés après eux seront à toi ; ils seront désignés sous le nom de leurs frères dans leur héritage.
TOB
6 Mais les enfants que tu as engendrés après eux seront tiens et c’est sous le nom de leurs frères qu’on les convoquera pour recevoir leur patrimoine.
Segond (Originale)
6 Mais les enfants que tu as engendrés après eux seront à toi; ils seront appelés du nom de leurs frères dans leur héritage.
King James
6 And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance.
Reina Valera
6 Y los que después de ellos has engendrado, serán tuyos; por el nombre de sus hermanos serán llamados en sus heredades.