Iosue*

Caput 21: 5

et reliquis filiorum Caath id est Levitis qui superflui erant de tribubus Ephraim et Dan et dimidia tribu Manasse civitates decem
(* Traductions européennes)

Bible Française

5 Les autres descendants de Quéhath reçurent dix villes situées dans les territoires d'Éfraïm, de Dan et de la demi-tribu occidentale de Manassé.

Parole de Vie

5 Les autres lévites de la famille de Quéhath reçoivent par le sort 10 villes situées sur le territoire d'Éfraïm, de Dan et de la demi-tribu de Manassé qui vit à l'ouest du fleuve Jourdain.

Louis Segond (Nouvelle)

5 les autres fils de Qehath eurent par le sort dix villes des clans de la tribu d'Ephraïm, de la tribu de Dan et de la demi-tribu de Manassé.

Français Courant

5 Les autres descendants de Quéhath reçurent dix villes situées dans les territoires d'Éfraïm, de Dan et de la demi-tribu occidentale de Manassé.

Colombe

5 les autres fils de Qehath eurent par le sort dix villes des clans de la tribu d'Éphraïm, de la tribu de Dan et de la demi-tribu de Manassé.

TOB

5 Les autres fils de Qehath reçurent par le sort dix villes des clans de la tribu d’Ephraïm, de la tribu de Dan et de la demi-tribu de Manassé.

Segond (Originale)

5 les autres fils de Kehath eurent par le sort dix villes des familles de la tribu d'Éphraïm, de la tribu de Dan et de la demi-tribu de Manassé.

King James

5 And the rest of the children of Kohath had by lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half tribe of Manasseh, ten cities.

Reina Valera

5 Y á los otros hijos de Coath se dieron por suerte diez villas de las familias de la tribu de Ephraim, y de la tribu de Dan, y de la media tribu de Manasés;